色控传媒

EVENT

April17Wednesday 公開講演会 "Translating for Peace and Reconciliation? The Kempeitai Documents and Sino-Japanese Relations"

日时2024年4月17日(水) 19:00~
场所国際基督教大学 ダイアログハウス2F 国際会議室 および オンライン(Zoom)
申込方法?期限こちらよりをお愿いします。
窜辞辞尘のリンクは登録后に自动返信で送付されます。
参加费无料
お问い合わせ国際基督教大学 平和研究所(PRI)
icupri@icu.ac.jp
备考講演者:Dr. Martin Ward (University of Leeds)

言语:英语(蚕&础セッションは复数の言语で対応します)

要旨:
This lecture will provide an overview of Japanese military documents discovered in China in the 1950s, translated and published in Chinese and English over the past decade. It will highlight the documents' content, significance, and evidence of wartime atrocities and lesser-known aspects of human suffering.
Furthermore, the lecture will consider the ethical dilemmas and challenges surrounding the translation process, as well as the impact of these translations on Sino-Japanese relations and the broader quest for peace and reconciliation. Key questions that will be addressed include: Is the existence of these documents by its very nature a hindrance to peace? How should the documents be handled? What can happen if they are mishandled? The discussion will end on a note of optimism regarding the potential role of the documents, albeit with a caveat that there remain difficulties ahead, and successful reconciliation, as it pertains to these documents, is far from certain.

共催:Great Britain Sasakawa Foundation(GBSF), Institute of Contemporary Asian Studies(ICAS), Tokyo University of Foreign Studies(TUFS), Peace Research Institute(PRI)
EventPoster_240419_Kempeitai.jpg