色控传媒

NEWS

2024年春季卒业式を挙行

公开日:2024年3月22日

3月22日(金)、大学礼拝堂において2024年春季卒业式を挙行し、学部生479人、大学院生42人あわせて521人が本学を卒業しました。

式では、个を尊重する本学の特徴をあらわす献学时からの伝统に则り、卒业生?修了生一人一人の名前が绍介されたほか、讃美歌斉唱、圣书朗読、式辞などが行われました。

晴れ渡った空の下、穏やかなキャンパスでは、友人や家族との会话を楽しむ姿などが见られました。

?

圣书朗読

マタイによる福音書 第13 章 3-8 節 (宗務委員 スミス, アダム ランダル)

岩切正一郎学长 式辞(全文)

240322_president.jpg

教养学部アーツ?サイエンス学科を修了し、学士の学位を取得された皆さん、また、大学院アーツ?サイエンス研究科博士前期课程、后期课程を修了し、それぞれ、修士、博士の学位を取得された皆さん、ご卒业おめでとうございます。ご家族、ご亲族、ご友人の方々にも心よりお喜び申し上げます。

日本语では卒業式と言い、英語ではcommencement ceremonyと言う、今日のこの「式」、「セレモニー」。「卒」というのは「終わる、終える」ということを意味し、英語のcommencementは、フランス語のcommencement(アルファベットで書くと同じ表記です)から来ている単語で、「始まり」を意味しています。
同じ一つのことを、二つの違った方向から見ているわけです。日本语と英語のバイリンガルなフィルターを通すことでそのような面白さが見えてきます。
日本语と英語を重ねてみれば、この「式」、「セレモニー」は、皆さんが学業を「卒(お)えた」お祝いであると同時に、人生の新たな一歩を踏み出し、新しいステージの上に立つ、その始まりを寿(ことほ)ぐものでもあります。

今日、卒业式を迎えた方のなかの多くの人にとって、滨颁鲍での学びは4年前に始まりました。新型コロナウイルス感染症が拡大していく真っ只中の时期で、入学式は中止となり、キャンパスは闭锁され、オンライン授业が始まりました。
その时、私は、新入生だった方たちに、ビデオに撮った式辞を通じて、「明日の大学」と自らを呼ぶ滨颁鲍の「明日」とは何か、それを私なりに解釈しながら、次のような思いを皆さんに伝えました。

「私たちにとって、明日とは、カレンダーに记された日付を持つ未来ではありません。それは、今日よりも一段と深いレベルで、人间や社会や自然を理解している状态です。私たちは、その関心や研究対象の如何にかかわらず、一人ひとり、新しい未知なるものへとひらかれ、进んでいくことで、その明日を作っています。」

このように伝えて、そして、「リベラル?アーツの自由は本质的に善であることと结びついている」と述べた上で、一つの愿いを皆さんに託しました。

「人の幸福にとって何が大切なのか、人间の実存や世界にとって何が善いことで何が悪いことなのか、その判断基準をしっかり自分のなかに持ち、ある重要な局面で、ひとつの解决を选択する人。问题が生じている现场で事に当たることができる人。滨颁鲍は皆さんが学生生活を通じてそのような人へと育っていくことを愿っています。」

このときの思いは、4年后の今も変わっていません。皆さんは、滨颁鲍での数年间の学びと研究を通じて、入学する前よりも一段と深いレベルで、人间や社会や自然を理解する能力を身につけたことと思います。そしてこれからもますます、理解を深めてゆくことでしょう。そのために必要な知的で精神的なエネルギーの源を、皆さんはリベラルアーツを通じて自分のなかにしっかり持ったことと思います。

コロナ祸が一段落しようとしていた时に、ウクライナへのロシアによる军事侵攻が始まり、去年からは、何十年も前から続いている対立が决定的に激化する形で、ハマスとイスラエルとの间での、虐杀と报復と抗争が続いています。それとは违う形で、私たちの社会や现代文明には、取り组まなくてはならない问题がたくさん课题としてひしめき合っています。

こうした状況は私たちを色控传媒の献学の理念の前に立たせます。 それは、それぞれの学生を、平和を構築することに寄与するグローバル?シティズンへ育てること、というものです。国家や民族の間の紛争から、日常生活における個人間のいがみ合いに至るまで、いろいろな争いがあり、それに対応するさまざまな平安があります。
今日、卒业する皆さんが、一人ひとり、自分の人生が社会と交わる场所で、神の御心にかなう平安をつくる人として活跃することを、私は愿っています。

それと同时に、皆さんには、建设するようにと诱われているもう一つのことがあります。
世界は、感覚的な印象を通じて、私たちに、生きるに値するものを発見するようにと合図しています。20世紀の作家プルーストの言う、「本当の生活の建設」(la construction d'une vie véritable)。小説のなかで、語り手である「私」は、作曲家ヴァントゥイユの七重奏曲を聴きながら、そのことについて考えます。本当の生活のなかで開示されるもの、プルーストは、それを、語り手を通じて次のように表現しています。「現世のつまらない生活が与えるものとは似ても似つかぬあの予感、来世の喜悦への大胆不敵な接近」(『囚われの女』、鈴木道彦訳)。このような感覚は、生きていくなかで経験する、困難や失意や悲しみや喜びのなかにあって、それを越えたところから誘いかけてきます。自分の魂のなかを通っている道を歩みながら、これからの人生を通じて、みなさん一人ひとりのなかに、本当の生活が建設されることを、私は祈っています。

4年前、キャンパスから人影が消えてしまったときの衝撃は今も忘れられません。あの困难な状况のなか、谁もが心の深いところで不安を覚え孤独を感じていたと思います。けれど皆、互いにいろいろ工夫し、対话を続け、つながり、助け合い、困难な状况を乗り越えてくれました。そんな皆さんに、私は深く感谢しています。キャンパスに人の声が溢れている、そのことがすでに恩宠の徴なのだとも思います。
私自身、4年前は学长になったばかりで、その时から今まで、いろいろと至らないところは多かったのですが、みなさんの若さとエネルギーに助けられました。ありがとう。

どうぞ皆さん、滨颁鲍で得た経験と友情を大切に、良き人生を歩み、真実のなかで生きる人であり続けてください。

ご卒业、おめでとうございます。