色控传媒

NEWS

2023年春季入学式を挙行

公开日:2023年4月1日

4月1日(土)、満开の桜のもと、2023年春季入学式を大学礼拝堂で执り行ない、国内外からの新たな学部生?大学院生、本学と交换留学协定を缔结している大学からの留学生、合计约656人を迎えました。

式典では、1953年の献学以来、70年以上にわたり引き継がれている伝统に则り、新入生一人ひとりの名前が绍介されたほか、世界人権宣言の原则にたち大学生活を送る旨を记した誓约书に入学生全员が署名を行いました。また、学生宣誓への深い理解とともに大学生活をスタートさせてほしいという愿いから、滨颁鲍生が英语翻訳を手掛けた『ビジュアル版世界人権宣言』が新入生全员へ配布されました。

そして、岩切正一郎学长が、新たに集った新入生へ激励の言叶を赠りました。

 

岩切正一郎学长 式辞(全文)

Matriculation230401_135.JPG

聖書朗読:マタイによる福音書 第13章3-8節


教养学部ならびに大学院博士前期课程?后期课程新入生の皆さん、ご入学おめでとうございます。また、同时中継を通じてご参加くださっているご家族、ご亲戚、ご友人のみなさまにも、心よりお祝い申し上げます。

今日、新入生となった皆さんの人生に、自分の力ではどうしようもない理不尽な灾害や事故や戦争があったこと、あるいは今もあることを、私たちは知っています。人は、幸せな日常を愿い、思いを伝えあい、世界をよりよいものへ変えようとしているはずなのに、どうしてそうならないのだろう。きっと皆さんは、そのような疑问を胸に抱きながら、未来をみつめていると思います。

気候変动、エネルギー问题、自然破壊、格差、差别、暴力...いろいろな问题がその未来の上に影を落としています。そのいっぽうで、分子生物学や生化学あるいは半导体、量子コンピューターなど、人间の肉眼では见えないメカニズムやシステムを解明し利用しあるいは製造するアルゴリズムの世界が広がっています。皆さんがこれから生きてゆく时代は、ヒト新世とも呼ばれる地质年代における人间活动のあり方そのものを问い直しながら、未知のものを新しい现実へと変换する知的な冒険を行なってゆく时代です。

今、世界の状況を見渡せば、地球の環境も人間社会もますます悪化しているように見えます。とはいえ、そのために悲観的になり、あらゆることをただ黒く塗りつぶすだけなら、それはほとんど傍観者でいるのと同じことです。状況をありのままに見つめ、そこから逃げることなく、また無関心でいることなく、私たちはよりよい世界を作るためのヴィジョンを持たなくてはなりません。ひとつの時代には、とりわけその時代の若者によって特徴づけられる個性があります。時代の中に息づいている美しいものがあります。その個性、その美しいものがヴィジョンを生み出します。それはまだ人と共有できるような形にはなっていないかも知れません。それに形を与える能力を、ぜひ滨颁鲍の学びを通して身につけ、深めていってくださればと思います。

その能力は、短络的な眼ざしでみると、何の役に立つのか良く分からないもののように见えることがあります。リベラルアーツで大切にされるのは长い时间の中で真価を発挥し続ける能力です。长い目で见れば役に立つ能力なのです。人间と社会と自然をどのように理解し、何を大切な価値として设定し、どのような课题を何へ向かって解决してゆくのか。そのような问いを立て、答えを出し、课题を解决してゆく能力です。

この4月から、本学では、新しく建设されたトロイヤー记念アーツ?サイエンス馆の使用が始まります。この建物は、皆さんが、対话を通じて、自分の中に、また社会の中に、新しい物の见方やシステムや感性を创造してゆく、そのリベラルアーツの学びを象徴する空间です。キャンパスの日常のなかにある対话と多様性を通じて、また、自分と他者をしっかり理解するための批判的思考を通じて、皆さん一人ひとりが、确かな人格を持ち、平和の构筑に寄与できる人となるよう、愿っています。

私たちはグローバリゼーションを通じて、ユニヴァーサルな価値観を共有しながら、それとは必ずしも一致しない、固有の文化ともつながっています。世界は多様性に満ちています。その世界の豊かさを、ぜひ学生时代に経験して欲しいと思います。本学には、リアルな世界で多様な人々との出会いを可能にする留学やサービスラーニングが用意されています。そのような机会をぜひ有効に活用してください。

対话や多様性や出会いを通じて人が见出すのは、信頼と希望です。その対极には疑心暗鬼と絶望があります。滨颁鲍がキリスト教を基盘として教育?研究を行っているのは、信頼と希望の场所を作っている、ということに他なりません。そのキャンパスで、知的エネルギーと心のエネルギーにあふれた日々を重ねてください。

今日、皆さんのお手元には、一册の本が置かれています。『日英仏3言语 ビジュアル版世界人権宣言』という本です。これは、コロナ祸のなかで、2年前、滨颁鲍の学生たちが、みなさんのために作った本です。

もとはフランス語で書かれ、日本语の翻訳も出ていました。色控传媒は日英バイリンガルの大学なので、英語への翻訳を自分たちで行い、人間の権利についての理解を助ける本を、4月入学の学生にも9月入学の学生にも読める形にしたのです。在学生からみなさんへの贈り物です。どうぞ大切にして、そして、平和や人権について考えるときの参考にしてください。
学びや研究や人间関係を通じて、皆さんは一人ひとり変わっていきます。滨颁鲍での学びを通じて、皆さんが、内面的な豊かさをさらに豊かにし、世界といっそう深くつながっている人へと変容することを期待して、私からのお祝いの言叶といたします。