学生2名が「フランス语コンクール」、フランス语で歌うコンテストで赏を受赏
2014年11月27日
本学の田畑纱希さん(教养学部4年、写真中央)が、11月15日(土)に行われた公益财団法人日仏会馆主催、第7回日仏会馆フランス语コンクール决胜大会で、奨励赏础笔贰贵赏を受赏しました。日仏修交150周年を记念して2008年より开催されているこのコンテスト。今年は约70名の応募があり、田畑さんを含む15名が决胜に出场しました。
コンクールは、课题に合ったテーマを7分间スピーチし、その后の质疑応答に答えるというもので、田畑さんは、「日本と大和抚子」というテーマで决胜に望みました。
田畑さんのコメント:
滨颁鲍入学当初はジャーナリスト希望でしたが、さまざまな分野の授业を受け、最终的には开発学をメジャーにしました。开発学をメジャーにしたことで、さらにフランス语の学习に力を入れるようになり、海外フランス语研修に参加し、交换留学プログラムでもフランスのパリに留学をしました。わたしにとって初めての海外生活でしたが、现地の环境に溶け込むことができたのも、滨颁鲍の国际的な环境に惯れていたからですし、今回のコンクールで赏をいただけたのも、フランス人の友人に练习に付き合ってもらったりと、多様な人と接し、多くの视点から物事を考えることができるようになったことが大きいと思っています。これからも学び続け、世界で活跃できる人になりたいです。

また、神川美優さん(教養学部2年)が、10月25日に行われたフランス大使館後援のフランス語で歌うコンテスト、J'AIME CHANTERに出場し、映画、千と千尋の神隠しの挿入歌のフランス語バージョンを歌い、「歌の道賞」を受賞しました。これは、100名を超える応募者の中から、計4名に与えられる賞で、11月16日(日)に開催された日仏会館共催のJ'AIMECHANTER CONCERTへの出演権も獲得し、歌声を披露しました。
神川さんのコメント:
高校1年生のときにフランスに交换留学し、海外から见た日本の姿が面白いと思い、追求したくなりました。滨颁鲍に入学したのも、外国籍の先生方から日本について学ぶことができるという点が大きな理由です。今回わたしが歌った「いのちの名前」もフランスの方が日本语をフランス语に訳していて、日本语の捉え方、訳し方がとても兴味深いんです。歌もフランス语も趣味なので、フランスの方が訳された言叶の思いが审査员の方に伝わって赏をいただけたのかなと思っています。现在、教职课程と日本语教员养成プログラムを履修していて、将来は海外の方に日本について伝えていきたいです。


